Rijetko razmišljamo o pravom značenju bajki koje smo kao djeca obožavali, a i danas ih čitamo svojoj djeci, bez da znamo da je većina tih bajki zapravo prikazana na drugačiji način i da se uvelike razlikuje od originala.
via Giphy
Ako uđeš dublje u priču, vidjet ćeš da se priča o Matovilki odvija na jedan sasvim drugi način, saznat ćeš da u priči o Snjeguljici i sedam patuljaka zapravo nije postojala zla maćeha, a mačak u čizmama nije bio mačak. I što dublje uđeš u priču, to je ona zanimljivija.
Postoje mnogi detalji o poznatim bajkama koji će te iznenaditi, a mi ti donosimo najzanimljivije, i to iz Matovilke, Snjeguljice, Mačka u čizmama, Pepeljuge i Čarobnjaka iz Oza.
1. Matovilka je bila samohrana majka
Mnogi se sjećaju i vole animirani film o princezi zaključanoj u tornju. Ova se priča ne bi nalazila u ovoj kompilaciji kada bi stvari zaista bile tako jednostavne. Izvorno, priča o Matovilki nije bila samo smiješna priča - ona je upozorila žene što će se dogoditi ako se zaljube u nekoga prije braka.
U originalnoj priči, princ dolazi u Matovilkin toranj nekoliko noći zaredom. Nekoliko tjedana kasnije, Matovilka primjećuje da joj haljina postaje preuska, a trbuh joj raste iz dana u dan. Maćeha saznaje za trudnoću, siječe Matovilkinu kosu i ostavlja ju u pustinji. Matovilka se ne predaje, rađa blizance i živi sama. Princ na kraju pronalazi nju i blizance i žive sretno do kraja života.
2. Snjeguljicu je u šumu odvela njezina majka
U klasiku Snjeguljica i sedam patuljaka, zla maćeha bila je ljubomrna na ljeporu Snjeguljice pa je naredila lovcu da ju odvede u šumu. Ali u originalnoj priči glavni je negativac bila Snjeguljičina majka. Ona kaže Snjeguljici da hoda šumom i nabere cvijeće, a onda ju ostavlja tamo. Prema još jednoj verziji, majka je zamolila slugu da se riješi njezine dosadne kćeri. Ipak, istraživači smatraju da se lik maćehe pojavio mnogo kasnije kako ne bi toliko uplašio djecu.
Walt Disney promijenio je priču - u njegovom crtiću patuljci su imali imena, a Snjeguljica je upoznala Princa prije nego što je zaspala. U izvornoj se priči ona ne probudi nakon poljupca, već se budi tijekom vožnje u kočiji.
3. Mačak u čizmama nije bio mačak
Talijanski pisac Giovanni Francesco Straparola autor je knjige Mačak u čizmama. U svojoj verziji, mali brat dobije mačku nakon što mu umre majka. Ta je mačka zapravo bila vila koja se pretvorila u mačku, a ona pomaže vlasniku da stekne imanje gospodara koji umire, osvoji srce princeze i postane kralj. Kasnije je Charles Perrault promijenio priču - mačka je bila samo mačka, bez ikakvih čarobnih moći.
4. Pepeljugine cipelice nisu bile staklene
Cipelice koje je popularizirao Walt Disney Studio u originalu su nešto drugačije. U jednoj od prvih verzija priče, Kineska Pepeljuga nosi cipele izrađene od zlatnih niti. U verziji braće Grimm, Pepeljuga je tri puta išla na bal i nosila je cipele od svile, srebra i zlata. U venecijanskoj verziji, cipele su izrađene od dijamanata. Verzija Charlesa Perraulta kaže da su cipele izrađene od stakla, ali u većini verzija, vila Pepeljugi daje obične cipele.
5. Alexander Volkov nije ukrao ideju Čarobnjaka iz Oza
Neki čitatelji primijetili su sličnosti između Čudesnog čarobnjaka iz Oza Lymana Franka i priče Aleksandra Volkova pa se brojni pitaju - tko je kome ukrao ideju? Aleksandar Volkov dugo je bio učitelj matematike dok nije odlučio započeti studij engleskog jezika. Da bi vježbao, počeo je prevoditi Frankovu knjigu. Pisac je nekoliko puta mijenjao priču, dodao nove likove i ubrzo je njegova verzija postala vlastita knjiga. I 20 godina nakon objave svoje prve knjige napisao je nastavak o Ellie.